• 汉学家

    Mai Ashour

    埃及翻译,作家和汉学家。2012发表第一本译作《让孩子爱学习》(作者:杨霞),2016年翻译并出版阿拉伯语版汪国真诗歌选集,2017年翻译并出版中国现当代散文精选《梅花》。在2018年,她做了有关林徽因的讲座,并参与了首届“中国·阿拉伯国家文学论坛”。她翻译的中国现当代文学作品在阿拉伯的多家报刊和杂志发表,翻译过包括周国平、毕淑敏、冯骥才、史铁生、林徽因等的作品。
    埃及 1 3891
  • 汉学家

    Mohsen Fergani

    艾因夏母斯大学中文博士,埃及文化最高委员会翻译会成员。曾在人民大学进修,1994 年开始发表译文。主要翻译作品有莫言的《牛》(2013)、《梦境与杂种》(2013)、《莫言中短篇小说选》(2015),马原的《冈底斯的诱惑》,榴红的《榴红幽默讽刺小说》(2017),残雪的《残血短篇小说选》(2018)。即将出版的有阿来的《尘埃落定》;中国经典著作的译作有《四书》、《道德经》、《战国策》、《列子》、《诗经》,2013年获中华图书特殊贡献奖,2016年获中国阿拉伯友好杰出贡献奖。
    埃及 1 3839
  • 汉学家

    HEND SULTAN MAHMOUD ELMAHLY

    智慧宫, 翻译家,上海外国语大学“孔子新汉学计划”博士研究生,已翻译出版了《解读中国经济》《翱翔太空——中国载人航天之路》《从老式车马舟桥到新式交通工具》《从古老发明到高新科技/百年中国社会图谱》《创造性介入:中国外交的转型》。
    埃及 0 4044
  • 译者

    Zainab Issa Abdelrahman Issa

    2013-2018, Directorate of Organization and Management-Human Resources Development Center in Behera Governorate, Training Researcher
    埃及 0 3210
  • 汉学家

    Elsaid Bahaaeldin Neamatalla Ahmed Darwish

    2016-2020, 南开大学,文学院,比较文学与世界文学, 博士研究生; 2013-2016, 南开大学,汉语言文化学院,语言学与应用语言学, 硕士研究生; 2000-2011 , 埃及旅游部, 中文导游; 1998-1999 , 阿拉伯工业协会, 中文翻译。
    埃及 0 4035
  • 汉学家

    Aya Mohamed Mohamed Kamal Ali

    2013-现在, 艾因夏穆斯大学语言学院中文系, 助教
    埃及 0 3757
  • 译者

    Youssef Mohamed Farghali Abdelati

    2014-2017, 苏伊士运河大学孔子学院, 汉语老师;
    埃及 0 3110
  • 译者

    穆赫森·赛义德·法尔加尼

    他现任埃及艾因夏姆斯大学中文系讲师,是埃最高文化委员会翻译委员会成员、埃国家翻译中心中文专家组成员。法尔加尼非常热爱中国的文化和历史,尤其对中国古典文学钟爱有加,翻译了包括《老子》、《论语》、《战国策》、《孙子兵法》、《离骚》等在内的大量古典文学作品,为中国文化在埃及和阿拉伯世界传播做出了重要贡献。2005年4月,法尔加尼花费4年时间翻译的《道德经》在埃及《文学消息报》连载,同年由埃及国家翻译中心出版。这是首个从汉语直接翻译成阿拉伯语的《道德经》译本。2011年开罗国际书展期间,法尔加尼获得由原中国新闻出版总署颁发的翻译贡献奖。
    埃及 0 3372
  • 汉学家

    MAGDY MUSTAFA AMIN

    主要翻译著作:《当代中国文明》《当代中国戏剧评论》《中国戏剧实践》《新中国戏剧》
    埃及 0 3141
  • 汉学家

    WUMAIMA GHNIM ZAIDAN

    主要翻译作品:《二十世纪中国戏剧研究》、《中国古代故事选》、《新中国戏剧》、《现代中国戏剧评论》。编撰:《简明汉语语法》、《现代中国》、《中国的过去与现在》。
    埃及 0 3020
新入网会员