中拉思想文化经典互译工程资助作品征集优秀译者

来源:中国文化译研网

作者:中国文化译研网

2018-03-15

为巩固和发展中国和拉美地区全面合作伙伴关系,推动中拉文明互鉴、民心相通,文化部发起了“中拉思想文化经典互译工程”。受文化部外联局委托,中国文化对外翻译与传播研究中心作为工程秘书处,以中国文化译研网为平台,进行了前期作品征集、组织评审及补贴资助工作。秘书处从75部申报作品中,选择了10部进行翻译出版补贴,现为其中部分作品寻求优秀的西葡语译者。

  西语译者:

  《中国与拉丁美洲和加勒比国家关系史》

  《汉语春秋——中国人的思维软件》

  《中国有个毛泽东(青年版)》

  葡语译者:

  《中国文化读本》

 

  译者要求:

  1.不限国籍,中国译者与外国译者均可。如果为中国译者,有拉美地区留学或工作经验的优先考虑;如果为西葡语母语译者,精通中文、有多年在中国学习或工作经验的优先考虑;

  2.对自身的时间合理安排,可以按照出版社要求按时完成翻译;

  3.有相关书籍翻译经验的译者优先考虑。

  有意者请发送简历至liutingting@cctss.org(请注明语种及想翻译的作品)。

  联系人:刘婷婷

  电话:010 8230 0038


责任编辑:朱贺芳