CCTSS German Experts Committee: Established in Beijing, Undertakes Projects

In September 2017, the translator’s platform Chinese Culture Translation and Studies Support Network (CCTSS) set up the CCTSS National Program Special Committee of German Language Experts, which will start undertaking German-language projects.

2017-10-27
A publication grants project for foreign writers (phase two)

The best books on China: start your reading here” is a CCTSS-sponsored publication grants project supporting foreign writers to write books offering a wide range of views, stories or research findings on different aspects of China, and more.

2017-10-27
等风来,等雨来,等你来——《中国文化知识辞典》等你来选词

《中国文化知识辞典》是中宣部“中国当代作品翻译工程”特别批准的国家项目,旨在通过对中国文化代表词汇的正确诠释,传播中国文化,让世界聆听中国声音。目前,《中国文化知识辞典》项目进行到选词阶段,并面向广大网友征集词汇。

2017-10-25
中国故事 感受治国理政·民心使者

2017年10月17日,新华社播发了名为《中国故事 感受治国理政·民心使者》的专题片,讲述了中国文化译研网负责人——徐宝锋教授和他的汉学家朋友们之间的中外文化交流故事。

2017-10-20
对外文化交流进入大众化时代

2017年10月20日,环球时报14版发表中国翻译协会常务副会长黄友义以《对外文化交流进入大众化时代》为题的署名文章,文中提到:文化交流主题也在变得大众化。以中国文化译研网为平台,组织外国汉学家写中国就是时代的一种水到渠成。

2017-10-20