中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家温德华:从中国历史爱好者到译者

温德华从1990年开始学习汉语,长年从事中国历史和文化研究,最爱读的中国作品也便是历史读物《明朝那些事儿》。2009年从华中师范大学获得历史博士学位时,她注意到,不仅中国明朝和蒙古之间的历史资料很少,而且很多蒙古历史学家也不太了解中国古代历史。

2019-09-18
“世界纵论新中国70周年”专题系列 “我想做德国的李白” ——专访德国著名汉学家沃尔夫冈·顾彬

中国文化译研网专家会员沃尔夫冈·顾彬是波恩大学终身教授、德国汉学家,他翻译了上百本中国古代诗词、哲学著作以及现当代文学作品。近日顾彬在波恩大学接受记者专访,谈他与中国文化的结缘,谈他对新中国70年发展的认识。

2019-09-16
【70年:世界看中国】 澳著名汉学家马克林教授:我目睹了中国翻天覆地的变化

马克林是澳大利亚格里菲斯大学国际经济与亚洲研究学院的荣誉教授,澳大利亚联邦人文学院院士。自20世纪60年代首次赴华任教以来,北京便成了他的第二故乡。

2019-09-16
汉学家施舟人:中国文化的传播是一种全球趋势

施舟人为中国文化走向世界做了诸多贡献。他出版了多部汉学书籍并主持翻译了《五经》。他说,中国文化博大精深,却很少翻译成外语传向世界。如中国的《五经》,除了百余年前一位外国传教士部分翻译过外,并没有被正式翻译。这直接影响了西方对于中国古代经典思想的了解。

2019-09-12
俄罗斯汉学家科罗博娃:翻译之路始于冯骥才,精于贾平凹

值新中国成立70周年暨中俄建交70周年之际,科罗博娃呼吁中俄两国的文化交流应突破学术界的范围,提高整个俄罗斯社会对当代中国文学的兴趣。

2019-09-06