一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
译研人物 | 赵振江:人民诗歌的翻译家

译研人物 | 赵振江:人民诗歌的翻译家

2020-03-03
中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家温德华:从中国历史爱好者到译者

中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家温德华:从中国历史爱好者到译者

2020-03-03
每周之星|穆罕默德·谢赫:中国快速发展带动汉语热

穆罕默德·谢赫,埃及南方米尼亚元这个美尼亚大学语言学院中文系的讲师。2001年第一次来中国,他以班级第一名的成绩来到北京语言大学学习中文,这次机会开启了他与中国的缘分。 2017年9月,谢赫应邀参加在北京举行的“2017青年汉学家研修计划”,该计划是文化部和中国社会科学院于2014年发起的针对海外青年汉学家的学术交流项目,今年来自26个国家共27名青年汉学家参加本期研修。中国文化译研网(CCTSS)作为支持平台参与组织、报道以及陪同考察等工作。期间谢赫接受了CCTSS的采访。

2020-03-03
专题策划 | 翻译,是一种遇见的美好

专题策划 | 翻译,是一种遇见的美好

2020-03-03
蒙古青年保罗:消除文化刻板印象——我的“标签更换运动”

蒙古青年保罗:消除文化刻板印象——我的“标签更换运动”

2020-03-03
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 326
    • 327
    • 328
    • 329
    • 330
    • 331
    • 332
    • ...
    • 1362
    • 1363
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6