8月22日2018BIBF第一天我们邀请「 四位中国作家 」「 38国40余名汉学家、翻译家、出版人 」就 「 中国当代文学发展与海外翻译出版 」进行对话交流
余华 | 盛可以 | 阿乙
创作 · 翻译 · 出版
到底有哪些活动?
日程一览
8月22日
9:30—10:30 余华 对话30国汉学家
11:00—12:00 盛可以、阿乙 对话欧美汉学家
15:00—16:00 马伯庸 话谈文学奇趣
“故事沟通世界”—余华对话30国汉学家
余华
中国当代著名作家,也是目前国际文坛声望最高的中国作家之一,被认为是诺贝尔文学奖的有力竞争者。1998年获意大利格林扎纳·卡佛文学奖。2005年获得中华图书特殊贡献奖。
代表作品
《活着》、《许三观卖血记》、《在细雨中呼喊》、《兄弟》、《第七天》
作品出版语种
英语、法语、德语、意大利语、荷兰语、波斯语、波兰语、罗马尼亚语、西班牙语、瑞典语、匈牙利语、塞尔维亚语、土耳其语、希伯来语、日语、韩语、捷克语、马拉雅拉姆语
重要的事情要再强调一遍!
“故事沟通世界”——余华对话30国汉学家
时间:8月22日上午09:30-10:30
地点:新国展 · 中图活动区(E4. A36)
盛可以、阿乙对话欧美汉学家
盛可以
上世纪七十代出生于湖南益阳,后移居深圳及北京。曾获国内多种文学奖项,2012年入围英仕曼亚洲文学奖。她的作品一部分描写社会现实,关注贫困阶层,尤其是女性声音及女性权利;另一部分作品切入历史,观照现实,表达尖锐,呈现荒凉与狂欢的魔幻色彩。
代表作品
《北妹》、《道德颂》、《死亡赋格》、《野蛮生长》、《锦灰》、《子宫》、《福地》
作品出版语种
英语、意大利语、瑞典语、捷克语、俄语、印度尼西亚语、法语、德语等
阿乙
1976年出生于江西省瑞昌市,当过警察、体育编辑、文学编辑,曾任《天南》文学双月刊(Chutzpah)执行主编。在《人民文学》、《收获》、《十月》、《当代》、《今天》、《GRANTA》等刊发表作品,出版多部小说、小说集、随笔集。
代表作品
《灰故事》、《鸟看见我了》、《下面,我该干些什么》、《早上九点叫醒我》
作品出版语种
英语、意大利语、法语、瑞典语、西班牙语、阿拉伯语、韩语等
重要的事情要再讲一遍!
盛可以、阿乙对话欧美汉学家
时间:8月22日上午11:00-12:00
地点:新国展 · 翻译咖啡馆 (W1. B09)
“2018年中外文学出版翻译合作研修班”是为加强世界各国思想文化交流,加深中外文明互鉴与民心相通,促进中外文学、出版、翻译与策划专家与中外文化机构间的深度合作、经验交流与项目对接,打破中国文学出版作品“走出去”的语言和沟通壁垒,疏通中外文化思想交流的对话渠道,把中国文化更加丰富、完整、准确、自信地呈现给世界。
我们的坚守
中图公司国际出版业务部为海外汉学家找到最想要翻译的中国作品,为中国作品找到最合适的译者及国际出版商,成为国内外出版的重要链接,我们一直在路上。
联系我们:publishing@cnpiec.com.cn
010-65063065
2024-12-16
2024-12-13
2024-12-12
2024-12-11