8月22日BIBF第一天我们邀请「 四位中国作家 」「 30国40余名汉学家、翻译家、出版人 」就 「 中国当代文学发展与海外翻译出版 」进行对话交流
日程一览
8月22日
9:30—10:30 余华 对话30国汉学家
11:00—12:00 盛可以、阿乙 对话欧美汉学家
15:00—16:00 马伯庸 话谈文学奇趣
“文字鬼才”马伯庸与30国汉学家话谈文学奇趣
马伯庸
人民文学奖、朱自清散文奖得主,作品涵盖历史、悬疑、文化等领域。在多家主流媒体开设历史文化专栏,享有“文字鬼才”之誉。自我评价认为是一个“朴实刚健,情绪多变,事少食烦,低调爱现”的人。最擅长以推理对真实史料进行解构和猜想,重组为兼具想像力与真实感的“历史可能性”小说,被评为沿袭“‘五四’以来历史文学创作的谱系”,“文字风格充满奇趣”。
代表作品
《长安十二时辰》
《古董局中局》
《三国机密》
《草原动物园》
《龙与地下铁》
作品已出版语种
越南语、韩语、泰文
重要的事情要再说一遍!
“文字鬼才”马伯庸与30国汉学家话谈文学奇趣
时间:8月22日下午15:00-16:00
地点:新国展 · 翻译咖啡馆(W1. B09)
中国国际展览中心新馆
China International Exhibition Center (New Venue)
地址:北京市顺义区天竺地区裕翔路88号
Address: No. 88, Yuxiang Street, Tian Zhu Zone,
Shunyi District Beijing, China
新国展全馆示意图
翻译咖啡馆位于西一区(W1 B09)
(具体位置请看小图)
左下角标注区域为翻译咖啡馆
“2018年中外文学出版翻译合作研修班”是为加强世界各国思想文化交流,加深中外文明互鉴与民心相通,促进中外文学、出版、翻译与策划专家与中外文化机构间的深度合作、经验交流与项目对接,打破中国文学出版作品“走出去”的语言和沟通壁垒,疏通中外文化思想交流的对话渠道,把中国文化更加丰富、完整、准确、自信地呈现给世界。
我们的坚守
中图公司国际出版业务部为海外汉学家找到最想要翻译的中国作品,为中国作品找到最合适的译者及国际出版商,成为国内外出版的重要链接,我们一直在路上。
联系我们:publishing@cnpiec.com.cn
010-65063065
2024-12-16
2024-12-13
2024-12-12
2024-12-11